‘Tegemoet’: de opname als escape of escorte?

Naar aanleiding van een artikel uit het Nederlands Dagblad van 18 juli 2023 als reactie op een eerder artikel.

Een tegenargument

Op het artikel in het ND van 15/16 juli 2023 over de visies op het duizendjarig rijk en de wederkomst van Jezus kwam op 18 juli een reactie van dominee Bert van Veluw. Zijn reactie in het ND kunt je hier lezen. Hij betoogt het volgende:

In de brief van Paulus aan de Tessalonicenzen staat in 1Tess.4:17 dat gelovigen Jezus op een dag ‘tegemoet zullen gaan in de lucht’. Ds. Van Veluw legt dan verder uit wat dit woord ‘tegemoet’ betekenen kan. Hij zegt dat dit woord de betekenis heeft van ‘tegemoet gaan om binnen te halen’, zoals een groep mensen een koning tegemoet gaat, om vervolgens samen met hem de stad binnen te gaan. De groep gaat de koning tegemoet, maar keert samen met de koning terug naar de plek vanwaar de groep kwam, namelijk de stad.
Zo, zegt ds. Van Veluw, moeten we ook dit woord in Paulus’ brief zien. De gelovigen gaan Jezus tegemoet in de lucht, om vervolgens met Hem terug te keren naar de aarde. Kortom, het zou een beschrijving van de wederkomst van Jezus zijn.

Maar klopt dat wel?

Waar het om gaat is de context. Die context is als volgt: ‘De doden zullen opstaan, en daarna zullen wij, die nog in leven zijn, samen met hen worden weggevoerd, en gaan we in de lucht de Heer tegemoet.

In deze tekst gaat het erom dat we samen met de doden worden ‘weggevoerd’, of eigenlijk staat er ‘weggegrist’. Het gebeurt in een oogwenk. Bij die wegvoering gaan we de Heer Jezus tegemoet in de lucht. Niet om met Jezus terug te keren, want we worden immers ‘weggevoerd’. We zullen Jezus in de lucht ontmoeten, en vervolgens samen met Hem worden weggevoerd naar de hemel.
Zo staat het er.

‘Tegemoet’

De Griekse woorden ‘eis apantesin’ hebben de betekenis van ‘elkaar tegemoet gaan’ of ‘naar een ontmoeting gaan’. Dat kan prima een ontmoeting zijn zoals ds. Van Veluw beschrijft, maar dat hoeft niet. Het kan ook een ontmoeting zijn waarbij je met de ander meegaat, of waarbij de wegen weer scheiden (Hand.28:15).

De uitleg om bij zo’n ontmoeting met de koning mee terug te gaan (in de tekst met Jezus terug naar de aarde) is nogal geforceerd, en lijkt alleen ingegeven door de wens om argumenten tegen de opname te vinden. Het draait om één woord in de tekst, dat ook nog uit de context is getrokken. Terwijl het belangrijkste woord ‘weggevoerd’ in de argumentatie van ds. Van Veluw helemaal niet genoemd wordt…